差し支えない

差し支えない
さしつかえない【差し支えない】
allowable
許される
permissible
《正式》〔…に〕許される〔to
may [might] (just) as well do
《略式》…してもよい, …して差し支えない.

▲Call on me if it is convenient for [to] you. 差し支えないようでしたらおいでください

I can safely say so. そう言って差し支えない.

* * *
さしつかえない【差し支えない】
〈人が主語〉 may; can; be allowed to do; be justified in doing; 〈事が主語〉 be justifiable; be suitable; be all right; be OK. [=構わない (⇒かまう 2)]

●差し支えない範囲で as long as one is allowed to [it suits one's convenience]

・お差し支えなければ if it is all right with you; if you do not mind

・お差し支えなければお名前を教えてください. If you don't mind, would you tell me your name?

●君はもう退院しても差し支えないよ. You may [are able to] go home now. | You're ready to be discharged from the hospital if you want.

・それは人権蹂躙(じゅうりん)と言っても差し支えない. It can justifiably be called an infringement of human rights.

・こういう手段を取っても差し支えないだろうと思う. I think I'm justified in taking this step.

・酒はちょっとくらいは差し支えない. A little alcohol will do you no harm. | There's nothing against your having a little sake now and then.

・風呂に入っても差し支えない. There's no harm in your having a hot bath.

・お前がいなくてもいっこう差し支えない. I can get along very well without you.

・私 10 分くらい休憩しても差し支えないかしら. I wonder if it'd be all right to take a break for ten minutes or so.

・休日はいくらあっても差し支えないってもんだ. There is no such thing as too many holidays. | Holidays are something you can't get too many of.

・(健康状態が)旅行に差し支えない. He will be able to withstand [endure] the voyage.

・彼の体は勤務に差し支えない. He is physically fit for duty.

・歩くのは差し支えないが, 走るのはまだやめておいた方がいい. Walking is all right, but you'd better not do any running for a while yet.

・ここでたばこを吸っても差し支えありませんか. Would it be all right if I smoke here? | Do you mind if I smoke here?


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”