- 差し支えない
- さしつかえない【差し支えない】allowable許されるpermissible《正式》〔…に〕許される〔to〕may [might] (just) as well do《略式》…してもよい, …して差し支えない.
▲Call on me if it is convenient for [to] you. 差し支えないようでしたらおいでください
I can safely say so. そう言って差し支えない.
* * *さしつかえない【差し支えない】〈人が主語〉 may; can; be allowed to do; be justified in doing; 〈事が主語〉 be justifiable; be suitable; be all right; be OK. [=構わない (⇒かまう 2)]●差し支えない範囲で as long as one is allowed to [it suits one's convenience]
・お差し支えなければ if it is all right with you; if you do not mind
・お差し支えなければお名前を教えてください. If you don't mind, would you tell me your name?
●君はもう退院しても差し支えないよ. You may [are able to] go home now. | You're ready to be discharged from the hospital if you want.
・それは人権蹂躙(じゅうりん)と言っても差し支えない. It can justifiably be called an infringement of human rights.
・こういう手段を取っても差し支えないだろうと思う. I think I'm justified in taking this step.
・酒はちょっとくらいは差し支えない. A little alcohol will do you no harm. | There's nothing against your having a little sake now and then.
・風呂に入っても差し支えない. There's no harm in your having a hot bath.
・お前がいなくてもいっこう差し支えない. I can get along very well without you.
・私 10 分くらい休憩しても差し支えないかしら. I wonder if it'd be all right to take a break for ten minutes or so.
・休日はいくらあっても差し支えないってもんだ. There is no such thing as too many holidays. | Holidays are something you can't get too many of.
・(健康状態が)旅行に差し支えない. He will be able to withstand [endure] the voyage.
・彼の体は勤務に差し支えない. He is physically fit for duty.
・歩くのは差し支えないが, 走るのはまだやめておいた方がいい. Walking is all right, but you'd better not do any running for a while yet.
・ここでたばこを吸っても差し支えありませんか. Would it be all right if I smoke here? | Do you mind if I smoke here?
Japanese-English dictionary. 2013.